norka_0: (Default)
norka_0 ([personal profile] norka_0) wrote2016-12-23 08:54 pm
Entry tags:

Камень с надписью LOVE

Я в последнее время слушаю на работе польских исполнителей. Вот, делюсь с вами. Половина слов в песне мне понятны! Приятно.

Enej - Kamień z napisem LOVE (Official video)

>>> Половина слов в песне мне понятны

[identity profile] pro-gulkind.livejournal.com 2016-12-23 07:19 pm (UTC)(link)
я в израиле когда жил, смотрел польское тв с тарелки
у них там передача классная была по утрам на TV Polonia: zydowska kuchnia :-))
да-да, именно "жидовска кухня"
ну а "jak co jest zrobione" сам бог велел смотреть

Re: >>> Половина слов в песне мне понятны

[identity profile] norka-0.livejournal.com 2016-12-23 07:47 pm (UTC)(link)
Тут тоже много понятно:


Но что такое "Kawałek do Tańca"? Кавалер? Гугл переводит как "часть танца"...

Re: >>> Половина слов в песне мне понятны

[identity profile] pro-gulkind.livejournal.com 2016-12-23 09:35 pm (UTC)(link)
"кавалак" на белорусском это кусок
у хлеба может быть кавалак
часть отломила от буханки - это он и есть
Edited 2016-12-23 21:36 (UTC)

Re: >>> Половина слов в песне мне понятны

[identity profile] norka-0.livejournal.com 2016-12-24 07:32 pm (UTC)(link)
Вот оно как!

[identity profile] pro-gulkind.livejournal.com 2016-12-23 07:23 pm (UTC)(link)
а вот с украинскими каналами был прикол
достаточно долго я не понимал ничего, то есть вообще ничего
народ трындит как дышит, причём быстро и нараспев
не ясно, ни где начало, ни где конец
потом посреди какой-то фразы упало 5 копеек и я внезапно понял, навскидку, процентов 95
но долго недоумевал что такое "пидказалы бджолы"
кто такие эти бджолы...
Edited 2016-12-23 19:24 (UTC)

[identity profile] norka-0.livejournal.com 2016-12-23 07:43 pm (UTC)(link)
пчелы! :))) Но как же ты не понимал украинский, если понимал польский?!?!?

[identity profile] pro-gulkind.livejournal.com 2016-12-23 09:39 pm (UTC)(link)
дык по другому произносится, на других слогах ударения - трудно ухом было отследить
плюс есть немало слов где лишняя буква, или наоборот пропала
зрада - зДрада мы с коллегой на работе обсмеяли ещё году в 2006м
типа по дороге к вам буква пропала, далекоооо....

[identity profile] burum-bum.livejournal.com 2016-12-24 11:02 am (UTC)(link)
Каюсь, но все славянские языки мне слышатся как недоразвитый русский. Русский изменился, в они так и остались славянскими племенами, все понятно, но все смешно, вычурно и устарело. Польский - первый тому пример. Когда-то думала подучить для прикола, но поняла, что не могу к польскому всерьез даже относиться. И звучат славянские языки, имхо, жутко... Сорри, Норка, за языковую славянофобию (русский тож не особо красив по сравнению с греческим или с латинскими языками на мой взгляд...)

[identity profile] norka-0.livejournal.com 2016-12-24 06:48 pm (UTC)(link)
А мне польский очень прикольный

[identity profile] burum-bum.livejournal.com 2016-12-24 08:15 pm (UTC)(link)
Змеиный язык😄 а, еще в нем есть такая жуткая шепелявая л... бррр. Я и в Польшу ни за что в жизни не поеду из-за языка...

[identity profile] mijunin.livejournal.com 2016-12-24 07:05 pm (UTC)(link)
да. я тоже люблю под настроение посмотреть польских исполнителей.
вот, например:

[identity profile] norka-0.livejournal.com 2016-12-24 07:31 pm (UTC)(link)
Ого! Очень секси! Но на английском ведь. Незачет

[identity profile] mijunin.livejournal.com 2016-12-24 07:40 pm (UTC)(link)
еще как зачёт. целых два зачёта, я бы сказал.
и вообще, это певица из серии "ты не пой. ты туда хады... сюда хады..."(с)

[identity profile] dfaw.livejournal.com 2016-12-25 02:39 am (UTC)(link)
Гы не бриллиант конечно, но большой :)

[identity profile] kibernetika.livejournal.com 2016-12-26 10:44 pm (UTC)(link)
Хорошая.

Я слушаю Друга Рiка и Скай, а из еврейского стабильно -- Идана Йанива и Голана. Люблю легкую попсу очень.