я в израиле когда жил, смотрел польское тв с тарелки у них там передача классная была по утрам на TV Polonia: zydowska kuchnia :-)) да-да, именно "жидовска кухня" ну а "jak co jest zrobione" сам бог велел смотреть
а вот с украинскими каналами был прикол достаточно долго я не понимал ничего, то есть вообще ничего народ трындит как дышит, причём быстро и нараспев не ясно, ни где начало, ни где конец потом посреди какой-то фразы упало 5 копеек и я внезапно понял, навскидку, процентов 95 но долго недоумевал что такое "пидказалы бджолы" кто такие эти бджолы...
дык по другому произносится, на других слогах ударения - трудно ухом было отследить плюс есть немало слов где лишняя буква, или наоборот пропала зрада - зДрада мы с коллегой на работе обсмеяли ещё году в 2006м типа по дороге к вам буква пропала, далекоооо....
Каюсь, но все славянские языки мне слышатся как недоразвитый русский. Русский изменился, в они так и остались славянскими племенами, все понятно, но все смешно, вычурно и устарело. Польский - первый тому пример. Когда-то думала подучить для прикола, но поняла, что не могу к польскому всерьез даже относиться. И звучат славянские языки, имхо, жутко... Сорри, Норка, за языковую славянофобию (русский тож не особо красив по сравнению с греческим или с латинскими языками на мой взгляд...)
>>> Половина слов в песне мне понятны
у них там передача классная была по утрам на TV Polonia: zydowska kuchnia :-))
да-да, именно "жидовска кухня"
ну а "jak co jest zrobione" сам бог велел смотреть
Re: >>> Половина слов в песне мне понятны
Но что такое "Kawałek do Tańca"? Кавалер? Гугл переводит как "часть танца"...
Re: >>> Половина слов в песне мне понятны
у хлеба может быть кавалак
часть отломила от буханки - это он и есть
Re: >>> Половина слов в песне мне понятны
no subject
достаточно долго я не понимал ничего, то есть вообще ничего
народ трындит как дышит, причём быстро и нараспев
не ясно, ни где начало, ни где конец
потом посреди какой-то фразы упало 5 копеек и я внезапно понял, навскидку, процентов 95
но долго недоумевал что такое "пидказалы бджолы"
кто такие эти бджолы...
no subject
no subject
плюс есть немало слов где лишняя буква, или наоборот пропала
зрада - зДрада мы с коллегой на работе обсмеяли ещё году в 2006м
типа по дороге к вам буква пропала, далекоооо....
no subject
no subject
no subject
no subject
вот, например:
no subject
no subject
и вообще, это певица из серии "ты не пой. ты туда хады... сюда хады..."(с)
no subject
no subject
Я слушаю Друга Рiка и Скай, а из еврейского стабильно -- Идана Йанива и Голана. Люблю легкую попсу очень.